
イメージ画像:旅行宿泊探訪記 作成
こんにちは。旅行宿泊探訪記、運営者の「K」です。
海外からの友人や、旅先で出会った人に日本の素晴らしい場所を紹介するとき、「ここ、世界遺産に登録されているんだよ!」と英語で伝えたいのに、パッとフレーズが出てこない…なんて経験はありませんか?私も、その価値をどう説明すればいいのか、適切な単語が分からずにもどかしい思いをしたことがあります。特に、文化遺産や自然遺産といった種類の違いや、そもそもユネスコの英語での正式名称は何なのか、冠詞の a や the の使い分けはどうするのか、といった細かい部分で迷ってしまうことも多いですよね。日本の世界遺産を英語の一覧で見たり、具体的な例文を交えながら説明できたら、もっと会話も弾むはずです。
この記事では、そんな時に役立つ「世界遺産に登録されている」という英語表現や、関連するフレーズを分かりやすく解説していきます。基本的な言い方から、実践的な会話で使える例文まで網羅しているので、読み終わる頃にはきっと自信を持って日本の世界遺産を英語で紹介できるようになりますよ。
この記事でわかること
- 世界遺産に関連する基本的な英語表現
- 日本の世界遺産を英語で紹介する方法
- 価値を説明する時に使える実践的な英語フレーズ
- 訪問をおすすめする際の英語での伝え方
「世界遺産に登録されている」英語の基本表現

イメージ画像:旅行宿泊探訪記 作成
まずは、世界遺産について話すときに欠かせない、基本的な英語表現から見ていきましょう。これさえ押さえておけば、会話の第一歩はバッチリですね。
世界遺産は英語で何と言う?
世界遺産は、英語で "World Heritage Site" と言うのが最も一般的です。
単数形なら "a World Heritage Site"、複数形なら "World Heritage Sites" となります。会話の中では、特定の場所を指すのか、一般的な話をするのかで冠詞の a や the を使い分けるのがポイントですね。
基本的な使い方
- a World Heritage Site: (不特定な)ある一つの世界遺産
- the World Heritage Site: (特定の)その世界遺産
- World Heritage Sites: 世界遺産(複数)
例えば、「日本にはたくさんの世界遺産があります」と言いたいときは "There are many World Heritage Sites in Japan." のようになりますし、「そのお城は世界遺産です」と特定のものを指すなら "The castle is a World Heritage Site." と表現できます。
「世界遺産に登録される」英語表現4選
次に、この記事のメインテーマである「〜は世界遺産に登録されている」という表現です。いくつか言い方があるので、ニュアンスの違いと一緒に覚えておくと便利ですよ。
1. be registered as ...
一番シンプルで分かりやすいのがこの表現かなと思います。"register" は「登録する」という意味の動詞なので、まさに直訳ですね。
例文:
Himeji Castle is registered as a World Heritage Site. (姫路城は世界遺産に登録されています。)
2. be listed as ...
"list" は「一覧表に載せる」という意味。世界遺産は「世界遺産リスト」に記載されるので、この表現もとても自然でよく使われます。
例文:
Yakushima Island was listed as a Natural World Heritage Site in 1993. (屋久島は1993年に自然遺産として登録されました。)
3. be inscribed on the World Heritage List
"inscribe" は「刻む、記す」といった意味で、少しフォーマルな響きがあります。公式な文章やニュースなどで見かけることが多い表現ですね。「世界遺産リストに刻まれている」という感じで、重みのある言い方です。
例文:
Itsukushima Shrine was inscribed on the World Heritage List. (厳島神社は世界遺産リストに登録されました。)
4. be designated as ...
"designate" は「指定する」という意味。こちらも公的な文脈で使われることが多いですが、会話で使っても全く問題ありません。
例文:
The site was designated as a World Heritage Site due to its cultural significance. (その場所は文化的な重要性から世界遺産に指定されました。)
どの表現を使っても意味は通じますが、友人とのカジュアルな会話なら "be registered as" や "be listed as" が使いやすいかなと思います!
文化遺産と自然遺産の英語
世界遺産には、大きく分けて「文化遺産」「自然遺産」、そして両方の価値を持つ「複合遺産」がありますね。これらの英語表現も覚えておくと、説明に深みが出ます。
- 文化遺産: Cultural Heritage Site
- 自然遺産: Natural Heritage Site
- 複合遺産: Mixed Heritage Site
例えば、京都のお寺を紹介するときは "It's a Cultural Heritage Site." と言えますし、屋久島について話すなら "It's a famous Natural Heritage Site." と付け加えることができますね。
ユネスコの英語での正式名称
世界遺産を語る上で欠かせないのが「ユネスコ(UNESCO)」ですね。何の略か知っていますか?話のネタにもなるので、この機会にぜひ覚えてみてください。
UNESCO
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
日本語では「国際連合教育科学文化機関」となります。
"This temple is protected by UNESCO." (このお寺はユネスコによって保護されています。) のように、会話の中で使うこともできますよ。
普遍的価値など関連用語の英語
もう少し踏み込んで世界遺産の価値を説明したいときに役立つ関連用語もいくつか紹介します。
- 普遍的価値: Outstanding Universal Value (OUV)
- 登録基準: criteria for inscription
- 保全・保護: conservation / protection
"Outstanding Universal Value" は、世界遺産に登録されるための最も重要な概念で、「国境を越えて人類全体にとって重要であると認められる価値」のことです。「この場所はOUV(卓越した普遍的価値)が認められて登録されたんだ」と伝えられると、ぐっと説得力が増しますね。
「世界遺産に登録されている」英語での実践的な説明

イメージ画像:旅行宿泊探訪記 作成
さて、ここからは学んだ表現を使って、実際に日本の世界遺産を英語で紹介するための具体的な例文やリストを見ていきましょう。これでもう、海外からの友人を案内するときも安心ですね!
日本の世界遺産の英語一覧【文化遺産】
日本には数多くの素晴らしい文化遺産があります。ここでは代表的なものをいくつか、英語名と合わせてリストアップしてみました。
| 日本語名 | 英語名 |
|---|---|
| 姫路城 | Himeji-jo Castle |
| 古都京都の文化財 | Historic Monuments of Ancient Kyoto |
| 原爆ドーム | Hiroshima Peace Memorial (Genbaku Dome) |
| 厳島神社 | Itsukushima Shinto Shrine |
| 白川郷・五箇山の合掌造り集落 | Historic Villages of Shirakawa-go and Gokayama |
| 日光の社寺 | Shrines and Temples of Nikko |
このリストをスマホにメモしておくだけでも、いざという時に役立つかもしれませんね。
日本の世界遺産の英語一覧【自然遺産】
豊かな自然に恵まれた日本の自然遺産も、海外の方にぜひ紹介したい場所ばかりです。
| 日本語名 | 英語名 |
|---|---|
| 屋久島 | Yakushima |
| 白神山地 | Shirakami-Sanchi |
| 知床 | Shiretoko |
| 小笠原諸島 | Ogasawara Islands |
| 奄美大島、徳之島、沖縄島北部及び西表島 | Amami-Oshima Island, Tokunoshima Island, Northern part of Okinawa Island, and Iriomote Island |
世界遺産を紹介する時の英語例文
では、いよいよ会話で使うための実践的な例文です。まずはシンプルに「〜は世界遺産なんだよ」と伝えることから始めましょう。
例文1:
This is Himeji Castle. It's a World Heritage Site. (これは姫路城です。世界遺産なんですよ。)
例文2:
Did you know that Yakushima is registered as a World Heritage Site? (屋久島が世界遺産に登録されているって知ってた?)
例文3(会話形式):
A: Where is this picture from? It's beautiful! (この写真はどこ?すごくきれい!) B: It's the Itsukushima Shrine in Hiroshima. It was listed as a UNESCO World Heritage Site in 1996. (広島にある厳島神社だよ。1996年にユネスコの世界遺産に登録されたんだ。)
価値を説明する時の英語例文
ただ「世界遺産だ」と伝えるだけでなく、その理由や価値を少しでも説明できると、相手の興味もさらに深まるはずです。
価値を説明する便利フレーズ
- It's famous for ...
(〜で有名です。) - It was registered for its ...
(その〜を理由に登録されました。) - It's considered a masterpiece of ...
(〜の傑作だと考えられています。)
例文1:
Himeji Castle is famous for its beautiful white appearance. It's considered a masterpiece of Japanese castle architecture. (姫路城はその美しい白い外観で有名です。日本の城郭建築の傑作だと考えられています。)
例文2:
Shirakami-Sanchi was registered for its vast, untouched beech forest. (白神山地は、その広大で手付かずのブナ原生林を理由に登録されました。)
例文3:
The Hiroshima Peace Memorial is a symbol of peace. It was registered with the hope of never repeating such a tragedy. (原爆ドームは平和の象徴です。このような悲劇を二度と繰り返さないという願いを込めて登録されました。)
訪問をおすすめする時の英語例文
魅力を伝えたあとは、ぜひ訪問をおすすめしてみましょう!シンプルな一言で、あなたの「行ってほしい!」という気持ちが伝わります。
例文1:
I highly recommend visiting if you get the chance. The view is absolutely breathtaking. (もし機会があれば、訪れることを強くおすすめします。景色は本当に息をのむほど素晴らしいですよ。)
例文2:
It's a must-visit place for anyone interested in Japanese history and culture. (日本の歴史や文化に興味がある人なら、絶対に訪れるべき場所です。)
例文3:
You should definitely go there! You can experience the unique atmosphere of ancient Japan. (絶対に行ったほうがいいですよ!古き良き日本のユニークな雰囲気を体験できます。)
「世界遺産に登録されている」英語を使いこなそう
今回は、「世界遺産に登録されている」という英語表現について、基本的な単語から実践的な例文まで幅広くご紹介しました。
たくさんの表現がありましたが、まずは "It's a World Heritage Site." や "It's registered as a World Heritage Site." といったシンプルなフレーズから使ってみるのがおすすめです。
日本の素晴らしい文化や自然を、自分の言葉で海外の人に伝えられたら、旅はもっと楽しくなるはずです。この記事が、その一助となれば嬉しいです。ぜひ、次の会話の機会にチャレンジしてみてくださいね!